Routine quotidiana

Dopo un lungo silenzio eccomi di nuovo qui.

Iniziamo il libro 3. Non sarà affatto facile. C’è molto da leggere e tantissimo da assimilare…uh…ce la dobbiamo fare per forza!


Farsi Asan libro 3



Questa prima lezione ci dà gli strumenti per descrivere le attività quotidiane. Mi vesto, mi lavo, studio, lavoro. 

E come è tradizione, le parole nuove! Da integrare con tutto quello che sappiamo dal libro 2.

برنامه ی روزانه = Programma della giornata

صرف کردن = sarf kardan, mangiare
اماده = aamaade, pronto (essere pronto)
علوم = ulum, scienza
ظهر = zohr, pomeriggio
ریاضی = riaazi, matematica
استراحت = esteraahat, riposo
برگشتن = bargashtan, ritornare
تکلیف = taklif, compiti per casa
انجام دادن = anjaam daadan, continuare
رادیو = raadio, radio
تلویزیون = televizion, televisione
گوش دادن = gush daadan, ascoltare
تماشاکردن = tamaashaa kardan
چای  = chai, the
زنگ زدن = zang zadan, suonare (di un campanello)
بیدار شدن = bidaar shodan, svegliarsi
نماز = namaaz, preghiere quotidiane
نماز خواندن = namaaz khaandan, pregare/fare le preghiere
وضو = vozu, abluzioni
وضو گرفتن = vozu gereftan, fare le abluzioni
شستن = shostan, lavare
پوشیدن = pushidan, vestirsi 
سلام کردن = salaam kardan, salutare
صبحانه = sobhaane, colazione
نهار = naahaar, pranzo
شام = shaam, cena
دانش اموز = daanesh aamuz, studente
برخاستن = barkhaastan, salire


Ci sono parole che abbiamo già incontrato. Le avete notate?


Con i verbi che ci sono qui possiamo fare il gioca jouer in persiano!

Il libro prosegue con un lungo brano sulla vita quotidiana di un tizio. Testo di una noia mortale. Meglio evitare di perderci troppo tempo e pensare alla nostra giornata e cercare di dirlo in persiano. Con il limite dato dal nostro livello. 

Nelle prossime lezioni finalmente si va più a fondo della grammatica e di cose più utili. Quindi, pazientate e aspettate le prossime lezioni.

Commenti

Post popolari in questo blog

Mai senza mia figlia. Verità, bugie e propaganda.

Italo persiano

L’importanza di chiamarsi Reza